【Let'sえいご05】"Guys"
やなぎさわが海外で出会った英語表現の備忘録。Let'sえいごです。
5日目は "Guys" 「ものたち」 です。
日本で「ナイス・ガイ」というと、「かっこええ男」となってしまいます。
「アイス・ガイ」は、「パピコ」のパクリだと言われています。
ちなみに「ベスト・ガイ」は織田裕二さんということになっています。
この"Guys"は男だけでなく、女性にも、モノに対しても使えます。ようするに「奴等」という意味です。
"Hello guys."「やあ、みんな。」と言えば、男女問わず、何人かの人間に向かって簡単に挨拶することになります。"Did you guys watch the movie?"「キミタチその映画みた?」という世間話のきっかけになります。ということで、"Guys"はいろんなものに使えるのです。
用例
"These guys are used for purifying the cokes." 「こいつらはコカインを精製するために使うんだ。」