【Let'sえいご11】"Gullible"
やなぎさわが海外で出会った英語表現の備忘録。Let'sえいごです。
本日のお題は、"gullible"(がぅるぁーぼー)「だまされやすい」です。
英英辞書を引いてみると、"easily tricked or deceived"(あっさりとトリックにハマったり、欺かれる)
とあります。「gull(ガル)っぽい」と言う意味ですね。
"gull"という語はカモメ(seagull)の意味ではなくて、全ての種における"young birds"という感覚で
とらえたほうがよいそうです。なるほど、どんな動物でも(人間でも)ケツの青いうちは、
大人によって簡単に騙されますからね。
そーいえば一部の新興宗教では「霊的指導者」のことを「グル」って言いますが、
それは関係ありませんね。こっちは「ガル」です。
"Don't be gullible.! I would't deny the water purifier performance. The problem is, however, their way of distribution!" 「日本語訳略」