Ultrasonic Team (T. Yanagisawa, Hokkaido Univ,)    

【Let's えいご32】 "Touch-and-go!"

Feb 01, 1970

ハロニチハ。やなぎさわが海外で出会った英語表現の備忘録。Let'sえいごです。

32日目は、Touch-and-go「タッチ・アンド・ゴー」 です。



Suicaのとくちょう。

Suicaなら、改札機での入出場はとてもスピーディ。チケットレスでスムーズな入出場が可能になるとともに、あらかじめカードに入金(チャージ)しておくことで、キャッシュレスでご利用いただけます。

タッチ・アンド・ゴー!

ピングーのパクリっぽいキャラが、つぶらな瞳で宣伝していました。

この場合のタッチ・アンド・ゴーは、読んで字の如く「触って行け」でして、

語源は飛行機の着陸やり直しから来ています。「急いで為される。めまぐるしく移り変わる。ぞんざいな、行き当たりばったりの。」というようなネガティヴな意味も暗喩しています。

そして、もっともちゅういしなければならないのが、

「危険な・きわどい」

という意味にもなるということ。まさに一触即発! "touch-and-booom !"っていう感じでしょうか。

"Fortunately some common sense from South Korea, China and Russia has forced the U.S. to backtrack somewhat. Guarantees for North Korea's security may be offered. But as South Korean President-elect Roh Moo Hyun has pointed out, for a while it was touch and go, with the Washington hawks clinging to their favorite policy option -- when in doubt, bomb.."

「幸いなことに、南朝鮮、支那、露西亜の常識が、米国に(北朝鮮に対する強行路線の)撤回をあるていど余儀なくさせた。しかしながら、南朝鮮の脳無鉉(ノムヒョン)大統領が指摘したように、当分の情勢は一触即発で、米国のタカ派は、お気に入りの政策的選択肢 —すなわち、疑わしきは爆撃せよ— に執着するだろう。

VLTLab Home Page Syndicate this site (XML)

Contents  

Archives  

Today's Quotes

Kaleidoscope

<a href='https://phys.sci.hokudai.ac.jp/LABS/kyokutei/vlt/yanagisawa//Kaleidoscope/UBe13_PRL2012.htm'>解説記事を読む...</a> ▶Read this article...

Fundings

Eco-inventry

path: eigo/033touchandgo.html