【Let'sえいご17】"Tailor this"
ハロニチハ。やなぎさわが海外で出会った英語表現の備忘録。Let'sえいごです。
17日目は、"tailor this"
Tailor「テイラー」とは、洋服の仕立て屋さんのことですが、動詞として「服を仕立てる」という意味があります。仕立て屋さんの作る服というのは、注文した人の体型に合わせたおあつらえもの(オーダーメイド=tailor-made)で、その人にしかフィットしません。服以外にも、そういうものを調整したり、創ったりするときにtailor itと言います。
たとえば、なにかの個人指導で、生徒の理解度に合わせた「授業」をtailorしたり。
生活習慣病で健康状態に問題のある人のための「料理」をtailorしたりします。
“Bono, Have you tailored your message in each G-8 country, and if so, how have you tailored your message to American?” 「ボノさん、あなたはG8首脳国において、ご自分の訴えをそれぞれの国に合うように調整してきましたね、もしそうなら、アメリカに対してはどのようになさったのですか。」